close

球是圓的,沒有打到最後一個出局數,鹿死誰手還不知道!


現在落後不代表落後,球賽結束前永遠都要抱著希望。


以今天的狀況來看,關於「態度」、「相信」這種激勵人心的話,恐怕很多人大概聽不太進去,因為今天,我們輸了一場不應該輸的比賽。從結果論來看,中國隊的球迷們今天應該可以笑著入眠,因為他們實現了上面兩句話。


在所有競賽裡面,最扣人心弦的比賽,往往就是逆轉勝,一個人的信念是不是夠強大,不是看他們領先的時候,而是要看他們怎麼自處於逆境的環境,還能不能夠堅持下去,繼續苦戰,等待機會,甚至進而取得勝利。


每個人都渴望勝利的果實,都希望自己是最後贏家,這是人性。但其實絕大多數的人,都不擅長面對逆境,都很容易太早放棄。享受比賽的過程這句話,通常都是用來安慰失敗者的,面對失敗的困境,很少人可以很釋然地「Enjoy the game」。我們要的是勝利的結果,而不是失敗的過程。


這幾年台灣參加的國際棒球賽,之所以這麼扣人心弦,很大的原因在於:中華健兒往往在幾乎不被看好的情況下,打出讓人雀躍的成績。今天輸了,而且輸給了大陸,中華隊將自己逼入了超級逆境中,難道因為這樣,我們就要開始吐口水、鞭屍了嗎?


既然輸了一場不該輸的比賽,那麼何不妨為我們贏幾場不該贏的比賽!(或說是勝算不高的比賽)換個角度看,連敗之後的勝利不是更讓人覺得甜美嗎?


所以明天,我們的棒球趴還是要繼續!借用史丹利常說的一句話:加油不能停呀!(原文是:酒不能停呀...............)


補充資訊:
一、明天活動從10點半開始,關於青少年育樂中心的交通資訊,小柏為我們劃下了捷運族的路線圖(或按這裡),公車族的朋友,請參考官方網站的訊息(按這裡)。

二、活動預計10點開始進場,網路報名的朋友,照例可獲得一張抽獎券。明天的獎品很多,最大獎是三星所提供的MP3數位隨身聽。

三、飲食資訊:現場提供飲料,中午時間提供自助式炒飯、炒麵、炒米粉(不是我炒的啦)

四、現場看球的朋友,歡迎攜帶自己的加油器具,希望我們今天的怨氣,可以一舉發洩在古巴身上。


上月網聚前一天,我聽的歌是「看袂落去」;今天我選的主題曲是丹尼爾的「Bad day」,雖然是兩年多前的一首歌,但每當我不順、失意的時候,我就會狂放這首歌給自己聽。對中華隊跟廣大球迷來說,今天雖然是個該死的Bad day,但是我們還是要繼續保持熱血,不能就這樣被打倒了呀!


 




這一棟就是青少年育樂中心,我們明天在2樓





這是我們明天的網聚現場,一整個很大






從中正紀念堂五號出口出來後的路線圖






從台大醫院站2號出口出來的路線圖





從板南線善導寺站第2、3出口出來後的路線圖,以上感謝小柏用心解說


 



很妙的MV,歌也很棒,如果你最近遇到比中華隊輸給中國還鳥的事情,建議你聽聽這首歌,心情會好多的


Bad Day

Where is the moment we needed the most 
當你最需要好運的時候 它在哪裡?
You kick up the leaves and the magic is lost 
你無耐地踢起了地上的落葉 所有的魔力都消失了
They tell me your blue skies fade to grey 
他們告訴我 你蔚藍的天空漸漸變灰
They tell me your passion's gone away 
他們告訴我 你熱情的抱負漸漸冷淡
And I don't need no carryin' on  Hey
朋友! 我不想看到你就這樣半途而廢

You stand in the line just to hit a new low 
你站在危險沮喪的邊緣
You're faking a smile with the coffee you go 
你帶著偽裝的笑容 拿著咖啡 從我面前走過
You tell me your life's been way off line 
你告訴我 你的人生彷彿像電腦斷線般 沒有了動力
You're falling to pieces everytime 
每一次 你都跌的粉身碎骨
And I don't need no carryin' on  Hey
朋友! 我不希望你就這樣放棄

Cause you had a bad day 
你只是一時地不順遂
You're taking one down 
你只是剛好意志消沉
You sing a sad song just to turn it around 
你只是唱了一首悲傷的歌 轉個身 一切就雨過天晴
You say you don't know  
你說 你很茫然
You tell me don't lie 
你告訴我 別再偽裝了
You work at a smile and you go for a ride  Hey
朋友! 那就帶著微笑 兜兜風去吧
You had a bad day 
你只是一時的低潮
The camera don't lie 
照相機拍出你的沮喪
You're coming back down and you really don't mind 
但這只是短暫的 一切不順心 都將消失不見 你根本也不會去再乎它
You had a bad day x2
因為這只是一時的不順遂



Well you need a blue sky holiday 
朋友 你只需要一個充滿藍天的假期
The point is they laugh at what you say 
不用去管身邊的人說什麼 不用去管身邊的人如何嘲笑
And I don't need no carryin' on  Hey
朋友! 我希望看見你努力堅持下去

You had a bad day
你只是一時地不順遂
You're taking one down 
你只是剛好意志消沉
You sing a sad song just to turn it around 
你只是唱了一首悲傷的歌  轉個身 一切就雨過天晴
You say you don't know 
你說 你很茫然
You tell me don't lie 
你告訴我 別再偽裝了
You work at a smile and you go for a ride  Hey
朋友! 那就帶著微笑 兜兜風去吧
You had a bad day 
你只是一時的低潮
The camera don't lie 
照相機拍出你的沮喪
You're coming back down and you really don't mind 
這只是短暫的 一切不順心 都將消失不見 你根本也不會去再乎它
You had a bad day 
因為這只是一時的不順遂

(Oh.. Holiday ..)

Sometimes the system goes on the blink 
人生難免會遇到許多瓶頸
And the whole thing turns out wrong 
你總會遇到一些的是是非非
You might not make it back and you know 
你可能無法去挽救
That you could be well oh that strong 
但你可以堅強的去扭轉頹勢
And I'm not wrong  Hey
朋友! 我說的沒錯吧!!

So where is the passion when you need it the most 
當你我需要熱情的時候 它在哪裡

Oh you and I
You kick up the leaves and the magic is lost 
你無耐地踢散那一地的落葉時 所有的好運瞬間消失

Cause you had a bad day 
你只是一時地不順遂
You're taking one down 
你只是剛好意志消沉
You sing a sad song just to turn it around 
你只是唱了一首悲傷的歌  轉個身 一切就雨過天晴
You say you don't know 
你說 你很茫然
You tell me don't lie 
你告訴我 別再偽裝了
You work at a smile and you go for a ride  Hey
朋友! 那就帶著微笑 兜兜風去吧
You had a bad day 
你只是一時地低潮
You've seen what you like 
你會看見你所想要的
And how does it feel for one more time 
如果再次遇到困難
You had a bad day
你將會有勇氣去挑戰

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    傑洛米 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()